Saturday, June 29, 2013

Live from Hannover - David Garrett plays Stop Crying your Heart out - "M...

Are You the Next Book Review Editor for American Anthropologist? | American Anthropological Association

Are You the Next Book Review Editor for American Anthropologist? | American Anthropological Association: "The American Anthropologist (AA) seeks applications for the position of book review editor. The AA, the longtime flagship publication of the American Anthropological Association, is one of the most influential and prestigious journals in the discipline. The AA publishes approximately 100 book reviews annually in all subfields of anthropology. The book review editor is responsible for choosing books to be reviewed and selecting reviewers.  The editor is responsible for overseeing the contents of reviews, but is not involved in copyediting. Although there is some flexibility in when the position would begin, preferred starting dates are July 1, 2012 or January 1, 2013."

'via Blog this'

Ladybusiness Anthropologist Throws Up Hands, Concedes Men Are the Reason for Everything Interesting in Human Evolution | Context and Variation, Scientific American Blog Network

Ladybusiness Anthropologist Throws Up Hands, Concedes Men Are the Reason for Everything Interesting in Human Evolution | Context and Variation, Scientific American Blog Network:

'via Blog this'

"Like most modern anthropologists, I have challenged the idea that human evolution is entirely motivated by men’s desires, interests, behaviors and strategies. But feelings of doubt have nagged at me for years – impostor syndrome, internalized sexism, and just a general feeling of inferiority and small-brainedness. Then, PLoS Computational Biology published a piece by Morton et al (2013) suggesting that men’s preferences for younger women are what drove the evolution of menopause."

Anthropologists argue field must play a vital role in climate change studies

Anthropologists argue field must play a vital role in climate change studies:

'via Blog this'

"Andrew Mathews, associate professor of anthropology, and Jessica O'Reilly, writing in the online journal Nature Climate Change, note that the mammoth challenges posed by climate change require the collaboration of experts from both the natural and social sciences. O'Reilly received her Ph.D. from UCSC in 2008 and now is a research associate at Princeton University and teaches at the College of Saint Benedict and Saint John's University in Minnesota.

Read more at: http://phys.org/news/2013-06-anthropologists-field-vital-role-climate.html#jCp"

Worldsview Academy for Organisational change | Glass Rungs on a Wooden Ladder: An anthropological perspective on the Establishment & Adaptation Landscape of OD©

Worldsview Academy for Organisational change | Glass Rungs on a Wooden Ladder: An anthropological perspective on the Establishment & Adaptation Landscape of OD©: "Alexis Assimacopoulos - Glass Rungs on a Wooden Ladder: An anthropological perspective on the Establishment & Adaptation Landscape of OD©"

'via Blog this'



2013-03-19

"There’s nothing a postmodern anthropologist likes better than dichotomy and discord. We’re essentially the NASCAR fans of academia: watching with the sordid hope of seeing something disastrous. That’s not to say we’re all sociopaths (knowingly at least) …it just so happens that the best time to see socio-cultural patterns emerge, in their most beautiful and pure form, is in the midst of chaos and confusion. While anthropologists are only too happy to see disorder, however, we tend to be a little bit slow in putting out the fires we may sometimes cause."

A few questions with Georgia filmmaker and anthropologist Anna Grimshaw | Atlanta News & Opinion Blog | Fresh Loaf | Creative Loafing Atlanta

A few questions with Georgia filmmaker and anthropologist Anna Grimshaw | Atlanta News & Opinion Blog | Fresh Loaf | Creative Loafing Atlanta:

'via Blog this'


"This Friday, Film Love and theAtlanta Contemporary Art Center will present the U.S. premiere of the newest film by local filmmaker and anthropologist Anna Grimshaw.

Over the course of a year, Grimshaw chronicled the daily life of William Coperthwaite, an artist and craftsman who - influenced by the poetry of Emily Dickinson, the writings of Thoreau, and the back‐to‐the-land
movement of Scott and Helen Nearing - has lived and worked on 300 acres of wilderness in Machiasport, Maine for the last 50 years.

The resulting film, Mr Coperthwaite: a life in the Maine woods, Part One: Spring in Dickinson's Reach, is the first installment of four, one for each season."


erica's ethos: The Anthropologist’s Toolkit

erica's ethos: The Anthropologist’s Toolkit: "The Anthropologist’s Toolkit

I know some of my readers are non-anthropologists, and I can only hope my writing has illuminated this field at least some to them, so in efforts to demystify the work of a socio-cultural anthropologist, who are often not depicted in the media, I wish to share with you some of the tools and methods behind all the textual material I attempt to put forth.
Of note, before we move on, a socio-cultural anthropologist, while tied to the other fields of anthropology, physical, linguistic and archaeology, employs different methods and materials to produce work. With the number of applied anthropology programs out there in addition to the shifting usages of traditional anthropological mindsets, it is important to distinguish my sub-field from the others. "

'via Blog this'

New Anthropology Databases Now Available via EBSCOhost®

New Anthropology Databases Now Available via EBSCOhost®: "New Anthropology Databases Now Available via EBSCOhost®
~ Resources Provide Comprehensive Indexing for Anthropology,
Archaeology and Related Interdisciplinary Research ~"

'via Blog this'

PURWANTO BAYU AJI: INTRODUCTION TASK UTS anthropology

PURWANTO BAYU AJI: INTRODUCTION TASK UTS anthropology: "INTRODUCTION TO ANTHROPOLOGY ASSIGNMENT PROBLEM
By: PURWANTO BAYU AJI
Prodi: Pend. Sejarah/Tk.1"

'via Blog this'

Bankers: an anthropological study | Comment is free | The Guardian

Bankers: an anthropological study | Comment is free | The Guardian:

'via Blog this'


Bankers: an anthropological study

What happens in the City of London affects everyone, but most of us know very little about the people who work there – or what they do all day. The Guardian is launching a new project: an anthropological study of the Square Mile

Friday, June 14, 2013

Clémentine, Bruno Huchez

Clémentine





Fransızca Adı: Clémentine : les merveilleux voyages de Clémentine et ses amis
Bölüm Sayısı: 39
Yapım Yılı: 1985
Yapıt: Fransız
Yapımcı: Antenne 2, Tele-Hachette, Narcisse X 4
Yazar: Bruno-Rene Huchez
Senaryo: Gilles Taurand, Olivier Massart
Dizayn: Pascale Moreaux
Müzik: Paul Koulak
Giriş Şarkısını Seslendiren: Marie Dauphin
Tür: Fantazi, Dram, Korku

http://tr.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%A9mentine

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%A9mentine_(s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e_d'animation)

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%A9mentine_(s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e_d'animation)

"Clémentine Üzerine Bruno Huchez'le Söyleşi

Rui Pascoal ve Matthieu Pinon
Çeviri:Çağdaş Kaya
Bir diziyi, o dizi filmin prodüktörü ve yaratıcısından daha iyi kim anlatabilir? Bruno Huchez, Clementine ile ilgili olarak kafasında iki şapka birden taşıyor. On sekiz yıl sonra aynı heyecan ve tutkuyla kendisini bu diziyi yapmaya yönelten etkiler hakkında konuştuk.

Anime Land (AL) : Clementine’in ön hazırlık çalışmalarından bahsedebilir misiniz bize?
BH: Harika bir hazırlık çalışmasıydı.Havacılıkla ilgili onlarca eleman. Onları bu rüyayla uğraşmaya iten sebepler... Biraz gençsiniz siz, amaGagarine ilk uzay yürüyüşünü yaptığında ben 20 yaşındaydım. Çocukken Mermoz benim için Adler ve Bright kardeşler’in olduğu gibi büyük bir adamdı. İkarus efsanesinin yeniden canlanması hep aklımızdaydı. Bu hayaller kendimizi kötü hissettiğimizde bizi başka yerlere uçuruyordu. Herhangi bir yere uçmaktan çok, tarihe doğru yapılan bir yolculuktu bu.

AL: Sakatlıktan bahsedilmesi çocuklar cephesinde sorun yarattı mı?
BH: Çocuklarım diziyi çok sevdiler ve beni tekerlekli sandalyede görmüş olsalardı bile bu diziyle paralellik kurmazlardı. O koltukta otururken ortak olan tek nokta hayalgücü. Gelecek hayatla ilgili bir yaşam umudu.

AL: Hemera ismi rastgele seçilmedi değil mi?
BH: Hemera bir peri. Topraktan meydana gelmiş, Clementine’in korkularıyla başa çıkmasına yardım eden, gerçek hayatta ve hayal aleminde yaşamanın yollarını gösteren bir peri Hemera. Tekerlekli sandalyeye mahkum kişiler için gündelik hayat hiç de kolay değildir.
Bilmem fark ettiniz mi ama, çizer Pascale MOREAUX ile aynı yüz hatlarına sahip. Buna paralel olarak sakat çocuklara biraz yardım edebilmek için Hemera vakfını kurdum.

AL: Peki neden Clementine ismini seçtiniz?
BH: Sempatik, hoş bir isim olduğu için, o zamanlar pek moda değildi bu isim. Benim de çok sevdiğim orijinal bir isim.Hem Clementine’in de çekirdekleri var. (gülüşmeler)

AL: Malmoth fikri nasıl geldi aklınıza?
BH: Kötülükte üstat bir karakter yaratmak istiyordum. Malmoth’u Massard ve Taurand buldu. Onlardan dünyanın merkezinden gelen ve zavallı Clementine’i sürekli rahatsız eden kötü bir yaratık tasarlamalarını istemiştim. Sonra buldukları fikri sevdim.

AL: Peki sirk fikri?
BH: Kahramanların buluşup istediklerini yapabilecekleri bir mekan gerekiyordu.Aynı zamanda onca kötülük içinde bir sığınak, panzehir olabilecek bir mekan bulmak gerekiyordu. Hayvanlar harika yaratıklar. Kedi Helice gibi ya da Gontran ve piresi Ginette gibi rahatlama sağlayan elemanlar. Helice konuşma kabiliyeti ile Clementine’in gerçek dünyasıyla rüya alemi arasında bir ayrım yapmaya da yarıyordu.

AL: Hikayeler ve ülkeleri seçerken nelere dikkat ettiniz?
BH: Ülkelerin sıralaması için bir kuzeye bir güneye gidiyorduk Mümkün olabildiğince birbirinden uzak ve değişik noktalar tespit etmeye çalıştık. Biraz, ”Şimdi İngiltere’deyiz, haydi hop Japonya’ya gidelim. Sonra Mısır’a gideriz” şeklindeydi seçimler. Hikayeleri seçerken özellikle ders programlarında olmayanları kullanmaya dikkat ettik. Kültürel tarihin hafızasında olmayan az bilinen hikayeler.

AL: Sondaj ya da projeksiyon çalışmaları yaptınız mı?
BH: Çocuklarımın çok arkadaşı olduğu için şanslıydım. Yirmi küsur çocuğu bir araya getirip onlarla Malmoth’dan konuşuyorduk, uçaklardan, diziyle ilgili her şeyden. Çizimleri masaya dizip hakkında konuşuyorduk, hikayeleri anlatıyorduk. Aynı zamanda uygulamalı psikoloji merkezinden de yardım aldık.

AL: Pekiyi, diziyle ilgili olarak çıkarılan; mektup kağıtları, Malmoth bebekleri bunlar başlangıçta tasarlanmış mıydı yoksa Clementine’in başarısı sonrasında mı piyasaya sürüldü?
BH: Dizinin başarı kazanmasından sonra buna karar verildi. Fransız yapımı bir çizgi film yapıyorduk, sonuçta Mattel gibi sponsorlarımız yoktu, GI Joe ya da Transformers gibi...

AL: Antenne2 mi teklif etti yoksa sizin özel tercihiniz miydi bu kanal?
BH: Pek karışık değil, TF1’de Izard vardı Izard ve Izard, FR3’da da Chalopin, Chalopin ve Chalopin. Bana ne kalıyordu: Antenne2. Bu işi yapabileceğim tek kanal.

AL: Siz de Clementine’de Izard’ın birçok yapımı gibi kitaba adapte etmeyi düşündünüz mü?
BH: Hayır, bu imkansız. Çok rüya sahnesi var. Herkesin aradığı bir şeyleri bulabileceği bir diziydi Clementine. Canlı bir dizi ya da filmde yönetmen, bir çizerin veremeyeceği, daha olgunlaştırılmış bir bölüm işleyebilir.

AL: Diziyi yurtdışına da sattınız. Dizinin geçtiği ülkeler yayınlamak için özel şartlar öne sürdüler mi?
BH: Hayır. Özel bir problem olmadı. Yo, oldu. Afrika ülkeleri Afrika’da geçen bölümleri reddettiler. Ben de uzun bir dönem oralarda yaşamıştım, ama demek ki benimkisi deforme bir bakış açısıymış. Bu hikayenin konseptini iki senariste teslim etmiştim.

AL: Bölümlerden birinde bir Afrikalının vücudunun üst kısmı çıplak gözüküyor. Mısır’daki bölümde de Clementine’in göğsü açıkta. Sansürle ilgili problemleriniz oldu mu?
BH: Jacqueline Joubert’den biraz azar işittim, ama 85 yılındaydık o zaman, üstüne 60 yıl... İsveç’te Hansel ve Gratel bölümü yüzünden diziyi reddettiler. ABD de bu “çıplak” bölümü reddetmişti. İsveç, diziyi o bölümler olmadan satın almak istedi kabul etmedim. Bir bütün bu sonuçta. İkinci sefer aldılar. Dizi dünyada 87 ülkeye satıldı.

AL: Bu ülkelerde nasıl bir etki yarattı dizi?
BH: Çin’de olağanüstü bir başarı elde etti. Kanton ve Mandarin dilinde dublajı yapıldığı için olsa gerek. Diziyi Bayan Gorbatchev’e hediye etmiştim. Rusya’da da büyük başarı kazandı.

AL: Peki Fransa’nın “yüksek çevrelerinde” ?
BH: (Gülerek) Yakama bir madalya yapıştırdılar. Çalışmalarımın geneli için. Eğlenceli bir şey çünkü imzalayan Lang’dı, sekiz gün sonra görevden alındı ve Leottard ödülü verdi bana. CNC’deki adamlar Malmoth hakkında birkaç eleştiri getirmişlerdi. Bu detayın dışında takdir etmişlerdi. Özelikle beni bu diziyi yapmaya iten sebepleri dikkate almışlardı herhalde.

AL: Clementine ile karşılaşan kötü tiplerden herbirinin karakteristik bir defosunun olmasına ne diyorsunuz, kahraman üzerine biraz fazla düşmüyorlar mı sizce de?
BH: Bu şimdi beni de rahatsız ediyor. Ama o zamanlar seri halinde üreten kim vardı ki; Wolmark “Les Mondes Englouti”yi yapıyordu Chalopin “Ulyssee 31”i, bir de ben. Christophe Izard’ın etkisinden çıkılıyordu. Çocuklar Adası’ndaki tipler mesela, şekerleme, marshmallow gibiydi. İnsanların bunu kötücül bulmalarını anlayabiliyorum, fakat TV izleyenlerinin kötü karakterleri sevmemesi gerekiyor. Bunun için de onları olabildiğince kötü yapmak gerekiyor. Sonuçta, çocuklar korkmayı sever.

AL: Biraz da ikinci sezondan konuşalım. İlkine göre belirgin bir kalite kaybı görülüyor.
BH: Biraz Jean Cubaud ile ilgili. Rene Borg’un gidişinden sonra o devam etti. Diziyi ortaya çıkaran Borg’du. Bunu inkar edemem, Cubaud bu görevi devraldı. Evet bir kalite düşüklüğü olduğunu kabul ediyorum.

AL: Peki siz, ilk sezondaki kadar işin içinde misiniz?
BH: Hayır. Ekibe açık kart verdim. Prodüktörlük görevlerimle ilgilenmem gerekiyordu çünkü... Yani diziyi tüm dünyaya satmak. Dizinin devamı hazırdı zaten. Yüz dört bölüm kartonlarda bekliyor. Bu yeni on üç bölümden sonra Joubert devamı olan yirmi altı bölümü almak istemedi.Yine de iyi geçindim onunla, çünkü benim tek müşterimdi. Ama itiraf edeyim beni epey zor duruma soktu bu.

AL: Malmoth karakteri ile ilgili olarak, sizce de bunca kötülük taşıyan bir canavarın eşi olması tuhaf değil mi. Onun için şefkat beslemesi?
BH: Mitoloji doğal olana karşıt olaylarla dolu. Kral Minos örneğin. Zıtlar birbirini hep çekmiştir, su ile ateş, yin ve yang...

AL: Dizi hiç olmasaydı, bugün yine aynı diziyi yapar mıydınız?
BH: Tabii ki yapardım.

AL: Neleri değiştirmek isterdiniz?
BH: Daha fazla tarih koyardım içine. Joubert’e yirmi altı bölüm daha teklif etmiştim ama kabul etmedi. Dünyada o kadar güzel hikayeler var ki. Tabi Tom Sawyer gibi sürükleyici hikayeler de var, ama Momato mesela, kim daha önce duydu? Pinokyo’yu herkes biliyor, peki ya Leonardo da Vinci’nin “Le coup de Glace”ı? Bu diziyi yapmaktan büyük gurur duymuştum.
Daha çok dramatik yoğunluk eklerdim diye düşünüyorum şimdi. Günümüz çocukları çok daha yoğun bir şekilde eğitiliyor, iletişim kanalları daha çok. Okullarda yabancı edebiyatlarla ilgili fazla ders yok. Dokuz yaşında bir çocuk dünya hikayelerini bilmiyor. Dickens’ı ya da Grimm Masallarını, Mark Twain’i okuyan pek kalmadı. Beşinci ya da altıncı sınıfta mitoloji öğretilmiyor. Oysa kültürün temeli mitoloji. Ulises’nin atını tanımak için on yaşını beklemezdik biz. Şimdiki çocuklar ne yazık ki bunlardan habersiz. Onlara okuma ve keşfetme zevkini yeniden kazandırmak gerekiyor.

Dipnotlar
AnimeLand Temmuz Ağustos 2002"